Need TO TRANSLATE a document?

About me

Welcome to my little corner of the web!

I'm Lilia, and I'm so glad you stopped by.

As a native French speaker with a deep love for languages, I've spent over a decade honing my craft in translation. With a strong background in engineering, I bring a unique angle to my work, especially in technical translations across fields like Mechanical, Automotive, Chemical, Medical, and IT.

Over the years, I’ve had the pleasure of working on a wide range of projects, from intricate scientific documents to high-level executive papers. Whether it's navigating complex technical terms or capturing the subtle nuances of corporate communication, I take pride in delivering translations that not only hit the mark but often go beyond expectations.

My dedication to quality has earned me the trust of both local and international clients. I’m often called upon to verify and refine translations, a role I approach with meticulous care and attention to detail.

But beyond just translating words, I’m passionate about communication as a tool for building connections and fostering understanding.

Thanks for taking the time to get to know me a little better. I’m excited about the possibility of working together and bringing your message to life in French!

Whatever your needs, my linguistic expertise is at your service.

My Services

General Translation

Translating general material. This can include various types of documents, such as business emails, reports, academic papers, website content, and more.

Technical Translation

Technical translation involves the accurate and specialized translation of documents related to specific technical fields, such as legal, medical, engineering, or IT.

Proofreading and Editing

Reviewing and correcting translated content for grammatical errors, style, and coherence. This service ensures that the final text is polished, professional, and error-free.

Subtitling and Captioning

Adding subtitles or captions to videos or multimedia content, making them accessible to the French audience.

Localization

Adapting content not just linguistically, but also culturally, to make it suitable for French audiences. This involves considering regional differences in language, customs, and traditions.

Website Translation and Internationalization

Helping businesses expand their online presence by translating and adapting website content for different markets. This may also involve addressing technical aspects like currency, date formats, and measurement units.

Document Formatting

Assisting with the layout and formatting of translated documents to ensure they match the original design and are visually appealing.

Language Consulting

Providing guidance on language-related matters, such as choosing the most appropriate term or a Slogan for a specific target audience, advising on language trends, or offering solutions for language-related challenges..

Brands that trusted me with their localization and translation needs

Why not join them?

What my clients say about me

Get in touch

Follow me on Facebook and Linkedin